悲惨世界:我曾有梦 I Dreamed A Dream

本 文内容收集自网络,经JTee整理而来;
如发现有侵权,请来信或留言告知,本站将会以最快的速度删除和改正。

Allison Crowe - 《I Dreamed A Dream 我曾有梦》

 

   最近看了近代四大音乐剧之一的《悲惨世界 Les Miserables》音乐剧,是1995年10月8日在英国皇家艾伯特音乐厅演出的10周年纪念版,阵容无比豪华。推荐其中的经典歌曲《I Dreamed A Dream 我曾有梦》。有兴趣的朋友可以上土豆看全场:
http://www.tudou.com/playlist/playindex.do?lid=2157370&iid=6595011

先介绍一下近代四大音乐剧:
1、《猫 Cat》
本剧是历史上最成功的音乐剧。作者是安德鲁·洛依德·韦伯(Andrew Lloyd Webber)。本剧故事出自T.S.艾略特的儿童长诗《擅长装扮的老猫经 Old Possum's Book Of Practical Cats》。该剧持续演出16年,票房收入达16亿美元。
2、《悲惨世界 Les Miserables》
该剧根据法国文学大师维克多·雨果(Victor Hugo)同名小说《悲惨世界》改编而来。由鲍伯利(Alain Boubli)和勋伯格(Claude-Michel Schönberg)作曲作词。持续演出11年,票房收入达12亿美元。
3、《歌剧魅影 The Phantom Of The Opera》
本剧同样是韦伯作品。该作品的音乐创作得特别成功,持续演出9年,票房收入达10亿美元。
4、《西贡小姐 Miss Saigon》
该剧同样是鲍伯利的作品,可称作现代《蝴蝶夫人》。持续演出6年,票房收入达9.77亿美元。

    《悲惨世界》的成功很大程度上归功于雨果原著的文学地位和人文精神,音乐剧也侧重在反映法国大革命前夕的历史群像以及底层人民的黑暗生活,相比韦伯两部剧具备丰富的音乐性和娱乐性,鲍伯利的两部剧没有那么多耳熟能详、百听不厌的经典歌曲。《悲惨世界》的名段有《One Day More 再一天》、《Bring Him Home 带他回家》、《Who Am I? 我是谁?》以及这首《I Dreamed A Dream 我曾有梦》。演唱这首歌时,正是芳婷(Fantine)惨遭纨绔子弟抛妻弃子,又被农场借故解雇失业的时候。从可听性上,可能不如《Memory 回忆》或《Music Of The Night 夜之乐章》那么隽永动听,但配合剧中人物的悲惨遭遇,同样让人动容。

    试听是Allison Crowe的钢琴独唱版,最后再送上新西兰小天后Hayley Westenra的现场演唱视频。两个版本一个深情一个清澈,各有千秋。

【中英文歌词】

I dreamed a dream in time gone by
我梦到往日的一个梦
When hope was high
那时充满希望
And life worth living
生命有价值
I dreamed that love would never die
我梦到爱永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我梦到天主是宽容的
Then I was young and unafraid
那时我仍年轻无惧
And dreams were made and used and wasted
我浪掷梦想
There was no ransom to be paid
而无须付出任何代价
No song unsung, no wine untasted
无歌不唱, 无酒不尝
But the tigers come at night
然而老虎却在夜里
With their voices soft as thunder
带著他们低沈如雷的声音来到
As they tear your hope apart
他们将你的希望撕裂
And they turn your dream to shame
他们让你的梦想幻灭
He slept a summer by my side
他陪了我一个夏季
He filled my days with endless wonder
用无尽的惊喜充实了我的生活
He took my childhood in his stride
他轻易地丰富了我年轻的时光
But he was gone when autumn came
但秋天降临时他离去了
And still I dream he'll come to me
而我还梦想著他会回到我身边
That we will live the years together
那我们就可以永远在一起
But there are dreams that cannot be
但那是无法实现的梦想
And there are storms we cannot weather
那是我们无法捱过的暴风雨
I had a dream my life would be
我曾梦想著我的人生
So different from this hell I'm living
完全不像我现在般的生活
So different now from what it seemed
现在不像我曾经想像的
Now life has killed the dream I dreamed.
如今现实的生活已经扼杀了我昔日的梦想



评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 898 | 返回顶部
[2011-8-28 22:02:33 ]
This piece was cgonet, well-written, and pithy.
发表评论
昵 称:  
验证码:  
内 容: